Friday, 26 April 2013

我自从2008年大选获选为德卡区州议员,到今天已经超过5年。

说实在,我不敢自夸表现非常出色,但过去5年凭着良心办事,在为民服务方面,我自认没有功劳也有苦劳。

5年里面,因为我把大多数时间放在议员工作上,导致我的太太被迫关掉她在新邦瓜拉开设了  年的诊所,转来我设在太子路过港的诊所帮忙,在私人业务上,我5年内失去了一件诊所。

在私人空间方面,我想在这里向我的太太说声对不起,因为过去5年,我跟人民相处的时日,远远超过我跟太太在一起的时间。

我也要感谢我的太太容许我的忙碌,而且从未有怨言,因为这样,我才能够把全副精神摆在政治工作上。

同样的,我对这5年的个人损失,也无怨无悔,因为在失去一些物质利益和享受的同时,我从服务人民方面,得到金钱难以买到的精神满足。

各位同胞,一些人曾经告诉我,308大选过后,国阵在吉打州已经成为反对党,既然是反对党,就大可不必提供服务,只要找机会痛骂民联政府就可以了。

是的,靠一张利嘴当选议员的人比比皆是,可惜我的口才不好,也不是我想要的从政方式,所以308大选中选为议员后,我选择以认真及务实的服务态度,来报答德卡区人民。

我始终相信,再好的口才,也赢不了真诚的服务态度。

我不敢说自己在过去5年已经做到100%,但是,在不分日夜的辛苦付出,加上民政党服务中心的全力配合,我给自己过去5年的表现,打上80分。

各位同胞,政治没有所谓的半斤八两,我不奢求自己付出的半斤努力,可以得到八两回报,不过,我非常希望我真心诚意的服务态度,可以在这次大选获得人民及选民的肯定。

在这里,我向大家保证,只要能够再度当选,不管国阵在吉打州下来成功取回执政权或继续当反对党,我服务人民的态度都完全不会有改变,谢谢大家。

 
 

Tuesday, 23 April 2013


 

守得雲開見月明


 


 


 

我是謝順海,是原任民政黨德卡州議員,多數人稱呼我為doktor cheah。


 

2008年3月8日是國陣史上大選慘敗一敗塗地的日子,當時的我首次以新人上陣競選,艱苦擊敗兩名對手而中選的日子,卻成為反對黨州議員,不知喜還是悲,因為我知道未來政治道路肯定困難重重,悲傷嘆氣,倒不如將悲傷化為力量,獻出所有力量,以積極樂觀態度為民服務,為州民捍衛權益。


 


 

坦白說,308海嘯大選後,政壇出現兩線制,華裔反風強烈,尤其身為國陣華裔州議員以及政治新人的我面對種種阻礙,可用酸甜苦辣來形容我的州議員政治生涯。


 

;很多朋友說當今的政治局勢,當國陣州議員是吃力不討好的工作,尤其過去我的工作是坐在舒適的冷氣房內為病人看病,算高收入兼輕鬆工作;現在的我,診療所、黨務以及選區服務工作三頭忙透透,雨淋日曬走入民間,不計其數的宴會喪禮各種活動。


 

如果我說不辛苦疲累,肯定欺騙你們;老實說,剛才開始感到非常辛苦,甚至常常面對一些選民網友的批評責罵,無理取鬧以及抹黑,我還是咬起牙根,選擇默默耕耘,以行動證明一切,遇到對人民不利政策,大力反對。


 

所謂守得雲開見月明,這些所做一些終於獲得選民認同和讚揚。


 

雖然未來的政治道路充滿荊,但是我不拍風吹雨打路艱辛,只要你們的支持我,我絕對不會讓你們失望。

----

這五年來,我除了積極走入選區為民服務,也為選區爭取撥款高達---令吉,包括提升擴建道路、排水系統、休閒場所、誠信花園G座組屋和Alor Malai組屋更換新水槽。

#

-----

 

Monday, 22 April 2013

Perkhidmatan Didahulukan


 

Tsunami politik yang berlaku pada PRU 308 telah mengakibatkan Parti Gerakan bertukar menjadi parti pembangkang di negeri Kedah. Oleh kerana negeri Kedah dikuasai oleh PR, BN telah kehilangan kuasa dalam kerajaan tempatan.

Wakil Rakyat BN telah kehilangan kuasa dalam Majlis Daerah dan tidak mempunyai Ahli Majlis Daerah untuk membantu, Dr. Cheah Soon Hai memang menghadapi kesusahan dalam urusan untuk menangani masalah-masalah rakyat.

Walau bagaimanapun, rakyat Kedah masih menganggap BN sebagai parti pemerintah dan berasa BN sepatutnya membantu menyelesaikan masalah-masalah mereka.

Dr. Cheah Soon Hai tidak pernah berputus asa, beliau tetap mendahulukan perkhidmatan. Walaupun terdapat sebahagian masalah yang tidak dapat diselesaikan, beliau tetap cuba membantu.

Untuk menepati janji supaya melepaskan jawatan doktor demi menceburi bidang politik, beliau rela memberhentikan salah sebuah kliniknya, manakala klinik yang satu lagi diuruskan oleh isterinya. Beliau pula berkhidmat untuk masyarakat dengan sepenuh hatinya.

Beliau memang telah memberi perkhidmatan yang baik kepada rakyat dengan penuh bertanggungjawab dan berasa bangga berhadapan dengan pengundi. Prestasi beliau dalam masa 5 tahun yang lalu kini terserah kepada para pengundi untuk menilainya.

Beliau berharap BN dapat kembali berkuasa memerintah negeri Kedah dalam PRU akan datang supaya boleh meneruskan segala rancangan pembangunan infrastruktur dalam kawasan, terutamanya projek membina semula Pasar Teluk Wanjah yang bernilai RM 7.5 juta dalam masa satu tahun yang akan datang.

Rancangan-rancangan berterusan yang lain termasuklah menggantikan kesemua tangki-tangki air yang usang di Rumah Pangsa Alor Malai serta kemudahan yang lain. Dalam tempoh memegang jawatan, beliau juga telah membelanjakan wang poket sendiri sebanyak RM20,000 bagi membantu Rumah Pangsa Taman Setia untuk projek menggantikan tangki air.

Sungguhpun dengan pengalamam berkhidmat selama 5 tahun, beliau berasa masih mempunyai ruangan untuk diperbaiki dan bermaju lagi. Beliau berkeyakinan akan dapat memberi perkhidmatan yang lebih baik pada penggal depan.

Walaupun beliau penuh berkeyakinan akan dipilih semula oleh rakyat, tetapi tetap berasa tenang untuk menghadapi keputusan pilihan raya. Menang atau kalah merupakan sesuatu perkara biasa dan beliau tidak menetapkan calon mana yang akan menjadi lawannya.

Apa yang melegakan beliau adalah sejak Gerakan menjadi parti pembangkang, ahli-ahli parti bersemagat satu hati untuk menentang parti lawan.

服务为先


 

3.08掀起政治海啸,民政党在吉打州一夜之间变身为反对党,碍于中央与州政府不同政党执政,国阵失去执行地方政府事务的权限。

国阵议员在州内各市县议会失去优势,没有市议员辅佐,谢顺海坦承处理民生问题颇感棘手。

尽管如此,许多吉州人民仍然习惯性视国阵为执政党,协助解决问题是理所当然。

他不因而退缩,坚持以服务为先,即使一些没法做到的,也逼得尝试去完成。

为了履行弃医从政的承诺,他不惜把私人医疗所两间缩成一间,交由贤内助打理,自己全心全意服务社会。

他以无愧之心面对选民,踏实为民服务,自己5年来的表现分数,交由选民评定。

国阵来届大选重夺吉州政权,是他最大的期许,以延续选区各项基设发展计划,尤其是在未来的1年内,落实耗资7百50万令吉直落湾也巴刹重建计划。

其他延续计划包括全面更换新阿罗玛莱组屋残旧水槽及其他设施。他在任期间,更自掏腰包逾2万令吉为诚信花园多幢组屋更新水槽。

累积5年的服务经验,他自认仍有进步的空间,有把握下一届做得更好。

他对寻求蝉联充满信心,惟以平常心看待选战,毕竟胜负乃兵家常事,也不设定谁是自己的对手。

令他安慰的是,民政党变身反对党,党员同心凝聚力量把枪口一致对外,#

 
 

Tuesday, 2 April 2013

Gerakan reserve about CCTV's in cabs

Dr Cheah Soon Hai hopes cost will not be passed to passengers  

Press statement by

Gerakan Central Bureau on Environment, Safety and Quality of Life Chairman

Dr Cheah Soon Hai  

1 April 2013   

Gerakan Central Bureau on Environment, Safety and Quality of Life Chairman, Dr Cheah Soon Hai voiced his reservation about the ideas from SPAD to install CCTV's and panic buttons into taxi to increase the safety of passengers.   

"It is encouraging to see the government trying to do something in order to safeguard the wellbeing of passengers after several high profile cases involving taxi drivers for the past months."

He stressed that at the same time, by installing these security features, we hoped that it can also safeguard the safety of our taxi drivers when there were also previous cases where cab drivers themselves have become a crime victim.

Despite the encouraging news, Dr Cheah who is also Kedah Derga state-assemblyman remains reserved about several issues that needed attention before the idea receives a go-ahead.

"One of the main issues that concerned me is the cost of installing these security cameras, better known as CCTV. Will it be the taxi company or government that bears the installation cost? I am worried that if not stated clearly, cab drivers might be inclined to pass the installation cost to passengers by increasing the fee. This is unfair to the passengers with the ever increasing cost of living."

"The second issue that needs attention is where does the CCTV recordings goes. If the recordings were kept in a hard-disk located in the cab itself, there is a possibility of the recordings being erased without a backup copy. If that is the case, what is the point of installing it in the first place?"

Finally, Dr Cheah hoped that a tougher screening might be implemented by taxi companies to enable only genuine taxi drivers to be able to drive their cabs.

HAPPY APRIL DAY